爐精銅為材,熟栗殼皮色,沉穩飽滿,厚潤雅澤。侈口,束頸, 圓鼓腹,下承三乳足,成鼎立之勢。腹兩面雕如意形開光,開光 內珍珠紋錦地,飾陽起阿拉伯文,線條豐腴雋美。底部中央減地 陽文「正德年製」雙行四字篆書款,底平字峻,書寫流暢,刀法 精准,修刻精細。
明正德皇帝好迷信,終日與來自西域、回回、蒙古、烏斯藏(西 藏)、朝鮮半島的異域法師、番僧相伴。據考古發現和史料記載 「正德皇帝篤信伊斯蘭教,有一個阿拉伯文的名字,叫作妙吉敖 蘭,意思為安拉的榮耀。尊崇伊斯蘭教最高主宰並作《明武宗尊 真主事詩》,因此孕育出以中國傳統器形配以阿拉伯文裝飾之經 典傑作。本品造型簡潔挺拔,碩大渾厚,線條流暢,剛柔互見, 皮色珠光隱耀,恰如文人風骨,含蓄以養身,是為文人雅士趨之 若鶩之上品。
明正德皇帝好迷信,終日與來自西域、回回、蒙古、烏斯藏(西 藏)、朝鮮半島的異域法師、番僧相伴。據考古發現和史料記載 「正德皇帝篤信伊斯蘭教,有一個阿拉伯文的名字,叫作妙吉敖 蘭,意思為安拉的榮耀。尊崇伊斯蘭教最高主宰並作《明武宗尊 真主事詩》,因此孕育出以中國傳統器形配以阿拉伯文裝飾之經 典傑作。本品造型簡潔挺拔,碩大渾厚,線條流暢,剛柔互見, 皮色珠光隱耀,恰如文人風骨,含蓄以養身,是為文人雅士趨之 若鶩之上品。