Yu Jen Taipei Art & Antique Auction | Private Sales

MENU

443 PU RU (1896-1963)  CALLIGRAPHY OF COLLABORATED AUSPICIOUS WORDS

443 PU RU (1896-1963)  CALLIGRAPHY OF COLLABORATED AUSPICIOUS WORDS

27.5x20cm
Ink on hand-painted cardboard, set of two framed paintings
Inscribed and signed, each with two seals of the artist

Provenance
Collection of Ms.Kimiko Yamada
Bonhams Hong Kong, 3 April 2018, lot 145

Estimates

TWD
300,000-400,000
USD
10,300-13,800
HKD
81,100-108,100
RMB
69,770-93,020
合字吉語 二件一組
2020 Autumn Auction
Auction
Sunday, 20 December 2020 2:30pm
Preview
12-18 December 10:00-6:00pm
19 December 10:00-4:00pm
Venue
7F, No. 15, Sec. 2, Chongqing S. Road, Taipei, Taiwan
Contact:
+886-2-2358-1881
art@yu-jen.tw  
 

Lot Overview

 
左起為伊藤啟子、莊嚴、張大千、山田喜美子、黃君璧、溥儒與莊禹靈 1955 年合影於日本東京。 
出處;摘錄自香港邦瀚斯 2018 年 4 月 3 日圖錄頁 41
From left: Shiko Itoh, Zhuang Yan, Chang Dai-chien, Kimiko Yamada, Huang Jun-bi, Pu Ru and Zhuang Yu-ling.  
Photo was taken in Tokyo, Japan in 1955.  
Photo originated from Bonhams Hong Kong catalgoue 3 April 2018, p.41.

 
本組作品以手繪紙卡為底,於其上書寫楷書組合字。暗紅色紙卡上描繪各色花卉圖,花朵爭先綻放,搭配闊葉、竹葉等,豐富繽紛,敷色雅致,色彩漸層細膩自然。畫面正中央楷書「八方來財」合體字,字體工整,運筆力道老練;另幅作品於天藍色紙卡上描繪飄落的彩色小花,畫面中央楷書「財源廣進」合體字,下筆有神,線條俐落。整組作品構思絕妙,將吉祥詞彙合組成單一個字,富有巧思,且用描繪精緻的紙卡為基底,表露出作者書寫時的嚴謹與用心,實乃罕見書畫精品。
合體字又稱組合字、拼接字、吉祥字,屬於中國民俗文化的一種。巧妙利用漢字的結構特點,把多個字組合成一個字,且包含祝福的意涵,故又稱吉祥字,常應用於各式節慶。
山田喜美子為日本籍女性,與張大千私交甚篤。張大千1949年遷台後經常赴日購買畫具或裝裱字畫,便於此時結識山田喜美子,此後十餘年,兩人間的情誼益加深重。且因張大千於畫壇的重量級地位,與多位資深藝術家如溥儒、黃君璧等交情深厚,使喜美子小姐亦與藝文界人士交往頻仍,本品即溥儒於節慶時贈與山田喜美子之賀禮。
Please enter your details to view the Condition Report
Name�?/dt>
E-mail�?/dt>
TOP